Sharing a song from the musical movie Sur: The Melody of
Life (2002), sung by the famous singer Lucky Ali..The lyrics of this song were
penned by the famous Indian Urdu poet Nida Fazli and no wonder they are so deeply
poetic...
The melodious song can be heard here:
Jaane Kya Dhoonta Hai 4K Video Song | Sur: The Melody Of Life | Lucky Ali, Gauri Karnik | Musical
What I find so touching about this song in particular is that the
protagonist in it is incessantly searching for his lover or the Beloved and
that pining can be felt in the words of the poetry in the song..I especially
like the particular stanza (that starts in the video at 5:01), where the actor
sings:
"Bechehra sa koi sapna hai vo
Kahin nahin hai phir bhi apna hai vo
Aise mere andar shaamil he wo
Main hoon behta dariya sahil hai vo
Hai kahaan vo vo kidar hai raaste kuch to bataa
Koun sa uska nagar hai rehguzar kuch to bataa
Dhundti hain jiskoo nazaren jaane hai vo kidar
Jaane kya dhoondta hai ye mera dil
Tujko kya chahiye zindagi
Jaane kya dhoondta hai ye mera dil
Tujko kya chahie zindagi
Soona sa hai mandir murat nahin
Khaali hai aainaa surat nahin
Jeene kaa jeevan mein kaaran to ho
Mehke kaise kaliyaan gulshan to ho
Shamma he jo mujhamen raushan, wo viraasat kisko duun
Dur tak koi nahin he, apni chahat kisko duun
Dhundti hain jiskoo nazaren jaane hai vo kidar
Jaane kya dhoondta hai ye mera dil
Tujko kya chahie zindagi.."
I did the English translation of the above lines, here they
are:
A faceless like a dream
Nowhere to be seen but feels mine
It is within me, such that
I am a flowing sea; he is the shore.
Where is he? Which place is he in?
The roads say something.
Which country is his, and which are his roads?
The one whom the eyes search for— how do I know where he is?
What is my heart searching for?
What do you want, O life?
The temple is empty; there is no idol.
The mirror is empty; there is no face.
There must be a reason to live this life.
How can the buds smell unless there is a garden?
the light that burns within me,
that inheritance, who shall I give it?
There is nobody as far as I see.
To whom should I give my love?
The one whom the eyes search for— how do I know where he is?
What I found very intriguing was that a similar thought is reminiscent in one of the poetries of the renowned Urdu poet Dr. Allama Iqbal. The lines composed by him (see below), especially reverberate the same pathos where the last stanza especially bears striking similarity to the thought of the lyrics of the song above.
The lines by the poet Dr. Iqbal are:
"Main Tere Chand Ki Khaiti Mein Guhar Bota Hun
Chup Ke Insanon Se Manind-e-Sehar Rota Hun
Din Ki Sourish Mein Niklte Huwe Ghabrate Hain
Uzlat-e-Shab Mein Mere Ashk Tapak Jate Hain
Mujh Mein Faryad Jo Pinhan Hai, Sunaon Kis Ko?
Tapish-e-Shauq Ka Nazzara Dikhaon Kis Ko?
(The longing which is hidden inside me, whom should I tell of it,
To whom do I show the scene of my burning desire?)"
(The recitation can be heard here: https://www.instagram.com/reel/DHdwIQHNpHe/?igsh=NDA1Mnp0cGJqYnRv
Interestingly, in this song (at 5:32 in the YouTube video), Lucky Ali as he sings "dhoondti hai jisko nazrein jaane hai vo kidhar", he is walking in a cemetery, but as he walks and searches, he is almost so close to the statue of Jesus Christ. I found this particular scene very spiritual, and appears to be conceived in that way perhaps by the one who shot it...As he is searching for his Beloved, little does he realize that God is so near to him and is in fact that Beloved he had been searching all through...This is my interpretation as I could not stop noticing the beautiful synchronicity...
The scene of the singer's lament for the Beloved and the Beloved..