Saturday, April 25, 2026

A thoughtful scene from the Hindi movie Border 2

 

I had watched the Bollywood movie: Border 2 released in 2026 (based on the 1971 India-Pakistan war) very recently and had to share some of the depthful moments I noted in this movie. This movie is a sequel of the original movie (Border, 1997) that I had watched in childhood, hence I was curious to watch its sequel, especially due to the haunting music score. Anyhow, I still liked the original movie (Border) more as the sequel movie felt somewhat long and boring to me, except the parts which show the role of one of the actors (and a well-known singer in real life) Diljit Dosanjh playing the role of a Fighter pilot (Flying Officer Nirmal Jit Singh Sekhon) which fascinated me. 

(A small anecdote of why I have a fascination for AirForce in particular. Since childhood, I always had a t-shirt (dark blue) that actually had a logo which was the Airforce pilot logo (exactly like the one in photo of the actor as shown below) and I would just adore wearing it. Moreover, after my school, all I wanted was to become a pilot or join Airforce or something, however, that was not possible due to my eye number, hence left with no option, I ended up enrolling in metallurgical engineering (although I desired to study aerospace engineering). However, as I grew up, I realized I was not cut out for the air and actually had phobia of flying and of fire and explosion of fuselage. Much later in my life, I did find the answer to all that (reincarnation stuffs :)). In all this, little did I realize that music/ singing was silently whirling in my soul hinting at my true calling, although I was never able to actually memorize music although I had got a guitar in childhood and also a tutor to teach me, but something in my soul did not let me pick it up or have the peace to learn notations (mostly due to the hostile environments of the born family) and I dropped learning to play music, but listening and singing was one thing that never left me. I would just start to sing from very small age.)  Anyhow, back to the movie sequence I wish to blog about:)

    First let me talk of a specific dialogue sequence (from the movie as the dialogues are not available online) between the actor (Diljit) and his mother, before he leaves for the war as he is called to report at the Air Force base.

The dialogues in Hindi are:

Actor: "o meri sauteli maa, chalta hoon, asli maa ka bulawaa aa gaya hai"

Mother: "jeeta reh, meri umr bhi tenu laa de"

Actor: "ley, teri umr leke mein kya karunga, mere paas apni bahut hai.agar ashirwaad dena hai to yeh de ke saare dushmano ko maar giraun"

Mother:"vo bhi to apni maaon se lambi umr ki duayein leke aaye honge. Janam dene wali maa jeene ka aashirwaad de sakti hai, marne-maarne ka nahi"

Actor: "Tere kehne ka matlab hai ki main na ladun?"

Mother: "Nahi, tu lad, tera farz hai, bahaduri se lad aur fateh kar ke aa. Main bhi lad lungi apni mamta se...."



And the same dialogues after I did the English translation are:

Actor: "O my stepmother, I am leaving, my real mother has called me"

Mother: "live long, may you also get my life span"

Actor: "why, what will I do by taking your life span? I have mine which is enough for me. If you want to give me blessings, bless me that I kill all the enemies"

Mother: "Even they would have taken blessings from their own mothers for a long life. The mother who gives birth can only give blessings of life and not of dying or killing."

Actor: "Do you mean to say that I should not fight?"

Mother: "No, you fight, that's your duty. Fight with bravery and attain victory. I will also fight with my motherly love"


So, basically in the conversation, the actor refers to his own mother as stepmother while he refers to India (his motherland) as his real mother- typical of a patriotic man. What I found words of deep wisdom in were the responses of his mother when he claimed that he wanted to kill all the enemies and attain victory for his motherland, and she replied with a wisdom that one is forced to stop and ponder: does war in fact solve the real problem? Truly, the enemies he refers to are also sons and daughters of another mother from a different country, and they share the same fervor. Finally, the mother replies by saying that her son should perform his duty while she will find the courage to fight her emotions coming from a mother's heart.

https://www.wionews.com/entertainment/bollywood/border-2-diljit-dosanjh-reveals-his-first-look-from-varun-dhawan-and-sunny-deol-starrer-1764591340333

 In the air combat sequence of the two fighter jets (India/Pakistan), ultimately the actor manages to win over the other aircraft, although he is fatally injured, but his pride remains intact, and he is martyred (with that sequence portrayed very beautifully). However, even the other pilot from the other side is also killed. So, one is left to wonder whether the war truly ended. In my view, not, simply because although the war on the outer level was ended and won, the war on the inner side started in the hearts of both mothers (struggling with losses of their respective sons) and perhaps may take a long time to end.

Interestingly, in the movie, a similar pathos is reflected in the actor Sunny Deol, who is playing role of some Indian Major on the Border who had also lost his son in the war but always had guilt that he was not there to receive his son's last phone call made only to him while he was on his deathbed. The guilt was that he was at that time praying in the Gurudwara (Temple of Sikhs) and so in the movie we see that he continues to struggle internally and stops going to the temple altogether since his son's martyrdom. Even his wife urges him to achieve victory not only in the external war but also in the internal struggle he faces within himself. Ultimately, towards the end of the movie, we see that he comes to terms with his internal battle and visits the temple, showing that he truly mastered the battle and accepted the will of God.

 

    Interestingly, one of the songs of this movie that is primarily featured and also sung by the actor Diljit (with other singers also) has beautiful Punjabi lyrics (especially the stanza lines below:)

"Ho tujh mein koi daag nahi hai

Chaand tainu yaara ve kaise kahun

Ishq da chehra tera hubahu

Sari zindagi tainu takda rahun

Ishq da chehra tera hubahu

Sari zindagi tainu takda rahun"

https://lyricsmint.com/diljit-dosanjh/ishq-da-chehra

The song link:

BORDER 2: Ishq Da Chehra (Full Video) | Sunny D, Varun D, Diljit, Ahan | Sachet-Parampara, Kausar

Thursday, April 23, 2026

Two Especially divine Songs of praise (Manqabat)

 I wanted to share two more songs of praise (Manqabats). I wanted to post these two songs separately (instead of putting them under my prior post on the collections of Manqabats), simply because I have only discovered these songs a day ago and could not stop listening to them. 

1.

NEW 13 RAJAB MANQABAT 2025 | NAAD E ALI YAAD E ALI | MAULA ALI QASIDA | MEHDI ALI | TNA RECORDS

(This Manqabat is recited by Mehdi Ali Shujjai, and originates from the studios of Karachi, Pakistan). The poetry of this song is so heart touching that I have no words to convey the emotions when hearing it. The voice of the singer is also very refreshing, and one can feel the purity of his voice).

I actually heard and typed the lyrics (although I happened to find the lyrics later at https://nauhalyrics.app/lyrics/3715). I guess it was destined that I type them too :) (will of the Beloved). So below is the lyric I have typed after hearing this divine recital"


"Naad-e-Ali

Asal main yehi to hai

Yaad-e-Ali

Wajd main jab bhi tera naam main leta hoon

baithe baithe hi Najaf ghoomta rehta hoon Ali

dil dhadakne ki sadaon main bhi sunta hoon Ali

ae mere Maula Ali

ye mohabbat teri

raah jaise bhi ho.

mujhko nahi girne deti..

Naad-e-Ali

asal main yehi to hai

yaad-e-Ali

naad-e-Ali



khyberi jung main chaaleeswa din aaya toh

kaha Allah ne jibreel nabi se keh do

vo jo Mazhar hai Ajaib ka pukaro usko

jab Ali aayega

sab badal jayega

jeet jaoge abhi jung

padho mere nabi...

Naad-e-Ali

asal main yehi to hai

yaad-e-Ali

naad-e-Ali



khoya rehta hoon shab-o-roz teri yaadon mein

zindagi banke tu basta hai meri saanson main

dil laga rehta hai har waqt teri baaton main

aisa lagta hai mujhe

saath hai tu mere

teri yaadon se nikalne

nahi deti hai kabhi

Naad-e-Ali

asal main yehi to hai

yaad-e-Ali

naad-e-Ali


Mera andaaz malangana bana de maula

jo tujhe dekh le vo dana bana de maula

mujhko Bahlol sa deewana bana de maula

ishq itna hai mujhe mere maula tujhse

mere seene main hai dil 

aur hai is dil pe likhi

Naad-e-Ali

asal main yehi to hai

yaad-e-Ali

naad-e-Ali


Raasta Neel main Musa ko dikha deta hai

kashti-e-nooh se toofan hata deta hai

aur kahin naar ko gulzaar bana deta hai

Hazrat-e-Adam se Mustafa tak sabke

kaam aaya hai yehi vird

jahaan jisne padhi

Naad-e-Ali

asal main yehi to hai

yaad-e-Ali

naad-e-Ali"


In the lyrics,

Wajd means in spiritual ecstasy (Sufism)

Mazhar-ul-Ajaib ("Mazhar-e-Ajaib" (مظہر عجائب) means the manifestation or place of appearance of wonders/miracles) often referring to Hazrat Ali in Islamic poetry.

Naar means hellfire

Vird means recitation

Note: This song features mention of Bahlol sa deewana bana de or Daana bana de, which refers to Bahlol Dana (real name Wahab ibn Amr) who was a renowned 8th-century Sufi mystic, poet, and philosopher in Baghdad known for his profound wisdom disguised as insanity. He is revered as a Majzoob (one lost in divine love) whose anecdotes are staples of Islamic folklore, highlighting detachment from worldly desires. (Taken from Google)


2.

13 Rajab | Imam Ali Manqabat | Sufi Song of Imam Ali | Ali Ali Ya Ali | Urdu Hindi Manqabat

(There is something so so divinely magnetic about this song that it just takes hold of your heart. This song is purely AI based (by YouTube channel Raqs Dervish) unlike the first song that was sung by a real human in a real music studio).  The lyrics/ poetry of this very long song is NOT available online at all; hence I have heard and typed the poetry lyrics, see below:

"Ali Ali Ali Ali

Ya Ali Ya Ali

Ali Ali Ali Ali

Ya Ali Ya Ali


haram ki god main utra jo aftaab-e-jaleel

falak se jhaank ke dekhe hain aaj khud jibreel

khuda ke ghar main hui hai ye kaisi taaza tanzeel

hisaar-e-Kaaba ne di hai wiladaton ko daleel

Sadaf ne khud hi ugla hai gauhar-e-nayaab

Arab ko isne sikhaya hai adal ke adaab

Ali Ali Ali Ali

Ya Ali Ya Ali

Ali Ali Ali Ali

Ya Ali Ya Ali



jab bhaag nikle the saathi,

vo dhaal banke raha

nabi ke gird vo aahan

misaal banke raha

vo zakham khaake bhi deen ka

Jamaal banke raha

farishte kehte the kaisa

kamaal banke raha

zameen-e-Uhud gawaah hai

Ali ki haibat ka

Ali hai lutf-e-karam

raza-e-kudrat ka

Ali Ali Ali Ali

Ya Ali Ya Ali

Ali Ali Ali Ali

Ya Ali Ya Ali



ye Qila Khyber sangi

ye Marhab ka ghuroor

kai dino se tha lashkar main

ranj-o-fitoor

pukara sarvar-e-deen ne

kahan hai chasme-e-noor

main dunga parcham use kal 

jo waaqai ghayoor

subah hui thi to alam kiske haath main dekha

nabi ki wasf hi saare

Ali ki zaat main dekha

Ali Ali Ali Ali

Ya Ali Ya Ali

Ali Ali Ali Ali

Ya Ali Ya Ali



Ukhad fek diya dar jo baab-e-Khyber tha

bashar ka zor nahin tha 

raza-e-Al Barr tha

yehud dang the kaisa ye shaks atthar tha

Khuda ka haath tha ya fir

vo dast-e-Haider tha

jo kaam fauj na kar paayi,

ek Ali ne liya

Isi Wali ne kiya

Apke wasi ne kiya

Ali Ali Ali Ali

Ya Ali Ya Ali

Ali Ali Ali Ali

Ya Ali Ya Ali



Ali ki hubt-o-nishaani hai paak-baazi ki

sanad mili hai isi dar se sarfarazi ki

zaroorat ab nahin humko kisi bhi Qazi ki

namaz-e-ishq padhate hain beniyaazi ki

Ali nahin to ibaadat me 

kuch maza hi nahi

Ali ka bughz ho dil main to fir jaza hi nahi

Ali Ali Ali Ali

Ya Ali Ya Ali

Ali Ali Ali Ali

Ya Ali Ya Ali



Gunehgaar hoon magar aasra hai Haider ka

khayal dil main hai roz-e-jaza ke manzar ka

wahan pe khauf nahi hoga mujhko mehshar ka

pakad ke le hi chalenge vo haath naukar ka

Najaf ki khaak mile yehi meri Jannat hai

Ali se mujhko mohabbat hai aur qurbat hai

Ali Ali Ali Ali

Ya Ali Ya Ali

Ali Ali Ali Ali

Ya Ali Ya Ali



likha ri tod kalam haq na yu ada hoga

Ali ki shaan ka kaise kisi ko pata hoga

haan itna keh do ki raazi bas Khuda hoga

agar zabaan pe teri zikr-e-Murtaza hoga

Ali Ali Ali Ali

Ya Ali Ya Ali

Ali Ali Ali Ali

Ya Ali Ya Ali"





Tuesday, April 21, 2026

One of my published poems: Bards Annual Poetry 2016

 Sharing one of my poems that was published in the Bards Annual Poetry Anthology 2016 (Bards Annual 2016: The Annual Publication of The Bards Initiative by Bards Initiative | Goodreads).

The poem is as follows: